亚洲欧美人成人让影院,久久久久青草大香线综合精品 ,99久久综合九九亚洲,人人超人人超碰超国产,亚洲欧美日韩国产综合第一区,亚欧图综合亚洲欧洲日韩国产,久久久久久久久影院,国产成人1024精品免费

        中國開啟“雙循環”發展模式 代表委員呼吁加快創新升級

        十四五時期將開啟“雙循環”發展模式,人大代表和政協委員呼吁政府采取措施支持技術創新和產業升級,以保證循環通暢。

        中國開啟“雙循環”發展模式 代表委員呼吁加快創新升級

        來源:中國日報網 2021-03-10 14:33
        • weixin
        • weibo
        • qqzone
        分享到微信

        按照“十四五”規劃建議,我國在未來5到15年將采取“雙循環”發展格局,人大代表和政協委員呼吁政府采取措施支持技術創新和產業升級,以保證循環通暢。

         

        2021年2月23日,青島市即墨區的青島美萊軌道股份有限公司的工人在生產出口海外的動車座椅套。(圖片來源:新華社)

         

        China is pushing a "dual circulation" development pattern to sustain growth in the coming years, building up strength in both domestic demand and foreign trade to meet challenges in a new development stage.

        為了迎接新發展階段的挑戰,中國將推動“雙循環”發展模式,從而在未來數年保持經濟增長,積蓄內需和外貿的實力。

         

        The "dual circulation" development paradigm, in which domestic and overseas markets reinforce each other, with the domestic market as the mainstay, was mentioned as a guiding thought in a blueprint for China's development in the next five to 15 years, which is under review at the "two sessions."

        今年兩會期間審議的以國內大循環為主體、國內國際雙循環相互促進的“雙循環”發展格局將是中國未來5到15年發展藍圖的指導理念。

         

        "We will advance the building of a strong domestic market and a strong trading nation in a concerted way, based on the domestic circulation," said the draft outline of the 14th Five-Year Plan (2021-2025) for national economic and social development and the long-range objectives through the year 2035.

        國民經濟和社會發展第十四個五年規劃(2021-2025)和二〇三五年遠景目標綱要草案提出,立足國內大循環,協同推進強大國內市場和貿易強國建設。

         

        DOMESTIC LOOP 內循環

         

        The domestic circulation will be key to the new development pattern, with detailed measures to be rolled out to expand domestic consumption and smoothen supply chains.

        國內大循環對新發展模式至關重要,政府將推出具體措施來擴大內需、保持供應鏈順暢。

         

        The country will remove impediments to the rational flow of production factors, and create a higher-level dynamic equilibrium where supply and demand boost each other, according to the draft outline.

        根據綱要草案,國家將打通制約生產要素合理流動的堵點,形成需求牽引供給、供給創造需求的更高水平動態平衡。

         

        The draft plan also called for efforts to expand the middle-income group in order to unleash the consumption potential.

        草案還指出,應努力擴大中等收入群體規模,以釋放消費潛力。

         

        With its per capita GDP above 10,000 US dollars and a middle-income group exceeding 400 million, China is already an upper middle-income economy by the World Bank standard.

        中國目前人均GDP超過1萬美元(約合人民幣6.5萬元),中等收入群體超過4億人,根據世界銀行的標準已達到中等偏上收入國家水平。

         

        The number is likely to double by 2035 amid government efforts to push urbanization, making China the biggest consumption market in the world, said Li Daokui, an economist with Tsinghua University and a national political adviser.

        全國政協委員、清華大學的經濟學家李稻葵表示,隨著政府推進城市化,中等收入群體在2035年將擴大一倍,中國將成為全世界最大的消費市場。

         

        A smooth domestic economic cycle also requires advancement on the supply side, lawmakers and political advisers said, calling for more policy measures to boost innovation.

        人大代表和政協委員指出,國內經濟循環暢通有賴于供給質量的提高,呼吁推出更多促進創新的政策措施。

         

        The country should move faster to support the upgrade of companies so that they can tackle the bottlenecks constraining their growth, said Liu Yonghao, chairman of China's agricultural conglomerate New Hope Group and a national political adviser.

        全國政協委員、農業巨頭新希望集團董事長劉永好表示,國家應加快支持企業升級以應對制約其發展的瓶頸。

         

        The domestic farming industry, for example, still depends on overseas imports in terms of breeding animals including pigs and poultry, and research on new breeding varieties could reduce external reliance and boost profitability, Liu said.

        劉永好指出,以國內農業為例,目前豬、禽等養殖產業仍依賴于進口,研究養殖新品種將能減少對外國的依賴并增加利潤。

         

        The draft outline has identified self-reliance in science and technology as a strategic underpinning for national development. For the next five years, China's research and development spending will grow by over 7 percent annually, it said.

        草案把科技自立自強作為國家發展的戰略支撐,并提出未來五年中國研發經費投入年均增長7%以上。

         

        2021年2月23日,山東省青島市即墨區藍村街道一家企業的工人在生產出口海外的飛機救生衣包。(圖片來源:新華網)

         

        OPEN CYCLE 開放的雙循環

         

        While the domestic market is key to the new development paradigm, "dual circulation" is by no means a closed domestic loop.

        盡管國內市場對新發展格局很關鍵,但“雙循環”絕對不是封閉的國內循環。

         

        China will work to promote the coordinated development of both domestic and external demand, imports and exports, as well as foreign and outbound investment, the draft outline said, stressing that the country stays committed to further opening-up.

        草案指出,中國將積極促進內需和外需、進口和出口、引進外資和對外投資協調發展,強調中國會堅定不移地進一步擴大對外開放。

         

        Ning Jizhe, deputy head of the National Development and Reform Commission, said that the country would further improve the business environment for foreign investment, implementing policies including cutting the number of sectors off-limits for foreign investors and incentivizing overseas investors in participating in the high-quality development of its manufacturing industry.

        國家發展改革委副主任寧吉喆表示,國家將進一步優化外資營商環境,推行一系列政策,包括縮減外資準入負面清單,鼓勵外資參與中國制造業高質量發展。

         

        For Li Dongsheng, chairman of Chinese electronics giant TCL Group and a national lawmaker, the "dual circulation" is not only a development strategy at the national level, but also reflects the development needs of Chinese enterprises amid rising anti-globalization sentiment.

        對于全國人大代表、中國電子巨頭TCL集團創始人李東生而言,“雙循環”不只是國家層面的發展戰略,還反映出逆全球化思潮愈演愈烈的形勢下中國企業的發展需求。

         

        While proposing that China should step up policy support for tech innovation to smoothen the domestic cycle, Li also suggested the government mobilize resources to facilitate the global operation and layout of firms.

        李東生提出,中國應加大對技術創新的政策支持以保證內循環暢通,還建議政府充分調動資源以便利企業的全球化運營和布局。

         

        英文來源:新華網

        翻譯&編輯:丹妮

        【責任編輯:陳丹妮】
        中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
        版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
        C財經客戶端 掃碼下載
        Chinadaily-cn 中文網微信
        ×
        主站蜘蛛池模板: 啦啦啦视频在线观看免费播放高清| 三都| 女人被爽到高潮视频免cn费95| 上虞市| 赞皇县| 国产成人综合久久亚洲精品| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 色情成人网站| 抚宁县| 欧美另类亚洲中文字幕| 光泽县| 栖霞市| 南京市| 精品一区二区成人精品| 野花免费观看日本韩国| 两个世界免费观看高清中文版视频| 好男人视频在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 国产国产精品人在线观看| 中文字幕乱码人在线视频1区| 公天天吃我奶躁我的在| 亚洲熟妇无码乱子av电影| 免费av大片在线观看入口| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 人人妻人人澡人人爽国产| 国产高清一国产av| 国产熟女老妇300部mp4| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 最近中文av字幕在线中文| 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 天天看片视频免费观看| 日韩精品成人无码专区免费| 亚洲熟熟妇xxxx| 国产亚洲av片在线观看18女人| ā片免费观看| 日韩熟女精品一区二区三区| 最新可播放男同志69gay| 亚洲av综合a色av中文| 人妻激情偷乱视频一区二区三区 | 亚洲aⅴ综合av国产八av| 精品人妻|