五十年前,中國藝術家沈偉在湖南省第一次握起毛筆,年僅七歲的他尚不知,這一刻將開啟一段橫跨半個世紀的藝術旅程。
如今,在紐約的深秋里,沈偉靜坐一隅,凝視著四位美國舞者在巨幅畫布上穿梭。他們的身體化作流動的筆鋒,在畫布地面上傾瀉線條——每一次旋身、轉步與滑行,都以顏料留下軌跡,將舞蹈與繪畫合為一幅正在呼吸的作品。
身兼編舞家、舞者、導演與視覺藝術家多重身份的沈偉,正在這場由紐約卡托納藝術博物館(Katonah Museum of Art in New York)與洛克菲勒兄弟基金會波坎提科中心(The Pocantico Center of the Rockefeller Brothers Fund)聯合呈現的展覽中,將自身多元的藝術面向巧妙交織成一體。
“我學習了中國傳統文化幾十年,從戲曲、繪畫、書法到后來的舞蹈。中國文化的美感,是千年文明沉淀下來的東方氣質?!鄙騻フf,“來到西方國家之后,我又漸漸了解了西方文明的審美,它的繪畫、舞蹈、音樂、電影、歌劇。我同樣深愛這兩種文明。它們都是人類對美的追求,只是用不同的方式表達聲音、圖像與身體。我在其中找到自己的藝術身份,它既深深扎根于中國文化,又與西方文化緊密相連。我相信未來,東西方將融匯為共同的人類文明?!?/p>
在卡托納藝術博物館的“沈偉:靜止/移動”(Shen Wei: Still/Motion)展覽中,觀眾可以看到沈偉早期的《音樂與動作》(Music and Movement)以及《書法筆觸》(Calligraphy Brush)系列作品。這些作品更為抽象,以身體內在氣的流動、音樂的脈動與舞步的韻律,通過筆或身體在畫布上呈現。他的繪畫與其舞蹈訓練、與其書法根源,密不可分。
有些作品旁還配有可掃描的二維碼,能讓觀眾直接聆聽啟發他創作該幅作品的音樂。
洛克菲勒兄弟基金會波坎提科中心的展品,則聚焦沈偉的最新系列作品。這些作品以抽象化的山水表達精神性與心靈景觀,延續了中國傳統山水畫的觀念。
“我們非常榮幸能夠與波坎提科中心合作?!笨ㄍ屑{藝術博物館館長兼首席策展人云翠蘭(Michelle Yun Mapplethorpe)表示。她說,這場展覽與合作籌備多年,如今終于水到渠成,“是再自然不過的契合”。
除了視覺藝術的呈現,洛克菲勒兄弟基金會與波坎提科中心還邀請沈偉進行舞蹈駐地創作。他正于此期間構思并排練一部為美國舞蹈節(American Dance Festival)特制的新作品。
“我們認為這是一個絕佳機會,讓兩個展覽場館共同呈現沈偉的藝術全貌——不僅是視覺藝術,也包括表演藝術?!痹拼涮m說。
洛克菲勒兄弟基金會旗下的波坎提科中心是一所坐落于洛克菲勒莊園幽靜林地中的非盈利藝術機構。步入其展廳,沈偉最新創作的《藍色懸浮》(Suspension in Blue)系列率先映入眼簾。這批以丙烯繪制的作品靈感源自他舞蹈技術體系中一項核心訓練——“自然身體發展”。
展廳的挑高屋頂下,2023年的全新水彩系列《心景》(MindScape)徐徐展開,以更明亮的呼吸感與空間的光線相互映照。《反應元素》(Reflected Elements)系列的八幅作品則來自沈偉在疫情期間滯留巴黎的那段時光。他在孤獨的城市中創作出一種以金棕色為基調、融合抽象自然形態的新技法,靈感取自北宋的山水畫傳統。
“他最新的《心景》作品呈現出更柔和的色調,以及更精微的水彩感性?!辈蔡峥浦行牟哒谷丝ㄌ佧惸取惗兀↘atrina London)說。
“在波坎提科中心展出的幾乎所有作品,都多少指向一種抽象的山水,但同時,它們又好似舞蹈的編排。你能在其中看到動作的痕跡。它們像是介于風景、舞蹈與他心靈內景之間的夢境。”她說。
卡托納藝術博物館館長云翠蘭則表示:“每當我想到沈偉,我會把他視為一種全球意義上的文化使者。他在舞蹈和視覺藝術的跨界實踐,超越了文化之間的鴻溝?!?/p>
她指出,沈偉從小同時浸潤于中國傳統工筆畫、書法,以及西方的肖像與具象繪畫訓練。
“我相信,當西方觀眾來看展時,會從自身經驗中找到進入作品的途徑——無論是抽象表現主義、中國書法,還是山水畫傳統。欣賞沈偉作品的方式是多重的。”她說。
沈偉的藝術世界,從童年至今,一直展現出多元而統一的創造力。
“我一直追求藝術與一切美的事物,”沈偉說,“它引領著我生命的成長。”
1968年出生于湖南,六歲習書作畫,九歲學習中國傳統戲曲。多年訓練讓他對東方美學有了深厚體悟。之后,他接觸到西方油畫與壁畫,并開始學舞。1995年移居美國后,他進一步探索電影藝術。
1989年,沈偉通過美國舞蹈節與廣東舞蹈學校合作的項目開始接觸現代舞。三年后,他成為中國第一支現代舞團——廣東現代舞團的創始成員。
1995年,他憑借編舞和表演在中國全國現代舞比賽中獲得一等獎,隨后獲得尼古拉斯/路易斯舞蹈實驗室( Nikolais/Louis Dance Theater Lab)的獎學金赴紐約深造。在那里,他拓展藝術領域,涉足電影,并在舞蹈理論、編舞及繪畫中持續探索。2000年,他成立了自己的舞團——沈偉舞蹈藝術(Shen Wei Dance Arts)。
沈偉說:“所有我好奇、我熱愛的事物,我都會努力去學習?!边@些年來,他在中國傳統藝術與西方當代藝術之間穿行,從戲曲到繪畫,從舞蹈到電影,這些多元的體驗不僅塑造了他的感知方式,也深刻影響了他的創作。
“我從未刻意要把它們融合在一起,”他說,“但隨著時間推移,我的感官與理解不斷變化。每一種媒介都會打開一個新的視角,讓我能更全面地看待一件藝術作品,不再只是從東方或西方,而是從整個人類文明的角度。”
沈偉近年的抽象山水作品,延續著他與中國傳統山水繪畫及自然世界的對話。根據雙館聯展的介紹,這些尺度宏大的作品呈現出一種電影般的意境,仿佛將觀眾包圍其中。巨幅畫布在尺度上與身體直接對話,啟發觀眾深度思考自然、流動與感知之間的關聯。
其中一幅便是觀眾進入洛克菲勒兄弟基金會波坎提科中心展廳時迎面而來的那幅大型棕色調繪畫。這件創作于疫情期間的作品,是沈偉在閱讀但丁《神曲》時完成的。他僅用棕色,通過層層疊加和高難度技法,將單色的可能性推向極致。
策展人卡特麗娜·倫敦指出:“在閱讀《神曲》時,他思考的并不僅是風景,更是精神旅程。”這件作品在技法上極其復雜,而沈偉僅憑一種顏色在亞麻布上實現的效果令人驚嘆。
沈偉表示,他希望展覽能讓觀眾感受到某種“普遍性”——從人類在自然之美前的共通敏感,到自然世界的無形本質,再到其中流動而恒久的時間之感。
“我認為這是一種人類共性?!彼f,“在中國文化中,這種感受尤其強烈,它可以通過傳統的藝術形式表達。同時,你也可以用更直接、更當代的方式呈現,使之對觀眾產生強烈而深刻的感染力?!?/p>
洛克菲勒兄弟基金會的項目總監本·羅德里格斯-庫貝尼亞斯(Ben Rodriguez-Cubenas)表示:“我認為他的美學如此動人,是因為它同時吸納了東西方傳統,讓所有人都能與之產生連接。而在當下這個世界深度分裂的時代,這一點尤為重要。這樣的文化交流讓人們更貼近。他的作品會激發人心——許多人都說它深深打動了他們?!?/p>
同為基金會駐地藝術家的古巴畫家何塞·加布里埃爾·卡帕斯(Jose Gabriel Capaz)也表示,他在沈偉的作品中看到一種“普遍性的融合”。
“我熱愛那些以更完整、更具普遍性的方式創作的藝術家,而不是被局限在畫布之上。在沈偉的作品中,這一點體現得淋漓盡致,我非常享受這種體驗。我認為他的作品融合了西方與中國藝術,并不是簡單的民族性藝術,而是超越國界之外的東西。這種融合非常符合21世紀的氣質。在我看來,所有事物原本就屬于同一個世界、一種文化,而不是被人為劃分為兩種。人們有時難以理解,但我認為當今世界本就一體,我們應該把能量匯聚在一起?!笨ㄅ了拐f道。
在卡托納藝術博物館的開幕活動上,沈偉舞蹈藝術團呈現了他在2004年創作的作品《連接·轉化》(Connect Transfer)片段。舞者們身著藍、粉、黃、紫等色的服裝,身體浸染多彩的顏料,在畫布地面上移動、翻轉、滑行,隨著表演的推進,畫面最終生成一幅絢爛的抽象畫作。
切爾西·雷茨洛夫(Chelsea Retzloff)曾是沈偉舞蹈藝術團的舞者,如今擔任公司行政與教育總監。她多次以“筆觸舞者”的身份參與演出,用身體在畫布上留下筆觸,將沈偉的藝術理念轉化為可見的軌跡。
“我多次從頭到腳都被顏料覆蓋,要花好幾天才能洗干凈。但過程真的很有趣。顏料非常冰冷,也很滑,這種體驗極大考驗了舞者作為藝術家迅速決策的能力。這種挑戰與現代舞完全不同,”雷茨洛夫說。
雷茨洛夫隨團多次在中國巡演。對于一名美國舞者來說,演繹深深根植于中國傳統藝術的作品,是一種既艱難又令人充實的體驗。
“作為美國舞者,我的身體力量感很強,運動性很強,但要呈現沈偉作品中的中國元素,我必須在內在上做出深刻調整。我必須改變并發展自己的內心世界,學會變得敏感,學會擁有一種……能夠讓自己穿越到另一處的內在心境?!彼f,并補充這正是她最喜歡與沈偉合作的地方——它迫使她“作為一個人、作為一個藝術家,都不斷改變、不斷成長”。
沈偉最享譽全球的作品《畫卷》(Scroll Painting),曾在2008年北京奧運會開幕式上亮相。《畫卷》體現了沈偉藝術理念的核心:繪畫與舞蹈的深度關聯,舞者以身體在巨大的布面上繪制出水墨般的流動畫卷,向世界展示東方美學的魅力。如今,他正在創作的新作品,將繼續融合舞蹈、繪畫、書寫與音樂,并將在東西方巡演,讓更多觀眾再次見證他跨界藝術的獨特魅力。
(張旻璐 紐約報道)