亚洲欧美人成人让影院,久久久久青草大香线综合精品 ,99久久综合九九亚洲,人人超人人超碰超国产,亚洲欧美日韩国产综合第一区,亚欧图综合亚洲欧洲日韩国产,久久久久久久久影院,国产成人1024精品免费

        中國人民銀行行長易綱等就“金融改革與發展”答記者問雙語要點

        中國人民銀行行長易綱說,我們將實行穩健的貨幣政策,貨幣政策在總量上要松緊適度。

        中國人民銀行行長易綱等就“金融改革與發展”答記者問雙語要點

        來源:新華網    2019-03-10 15:28
        來源: 新華網
        2019-03-10 15:28 
        分享
        分享到
        分享到微信

        十三屆全國人大二次會議新聞中心于3月10日(星期日)上午10時30分在梅地亞中心新聞發布廳舉行記者會,邀請中國人民銀行行長易綱等就“金融改革與發展”相關問題回答記者提問。

        Yi Gang, governor of People's Bank of China, discusses financial reform and development at a news conference in Beijing, Sunday, March 10, 2019. [Photo by Feng Yongbin / chinadaily.com.cn]

        易綱:穩健的貨幣政策要松緊適度

        China will continue to adopt a prudent monetary policy that will be eased or tightened to the right degree, the country's central bank governor said Sunday.

        中國人民銀行行長易綱說,我們將實行穩健的貨幣政策,貨幣政策在總量上要松緊適度。

        "Although we no longer use the term 'neutral', the essence of our prudent monetary policy has not changed," Yi Gang, head of the People's Bank of China told a news conference on the sidelines of the annual legislative session.

        易綱說:“和以前比較,這次我們沒有提‘中性’,更簡潔,但實際上穩健貨幣政策的內涵沒有變。”

        The policy will stress counter-cyclical adjustment and mean that the increases in M2 money supply and aggregate financing should be in keeping with nominal GDP growth, Yi said.

        穩健的貨幣政策要體現逆周期的調節。今年的松緊適度,就是要把廣義貨幣(M2)和社會融資規模的增速大體上和名義GDP的增速保持一致。

        It will also entail greater support to small- and micro-sized enterprises and private businesses, he added.

        我們將進一步加強對小微企業和民營企業的財政支持。

        China's monetary policy, mainly devised to fit the domestic economic situation, will also take into account global factors and China's position in the global economic system as well as the export-oriented sectors, Yi said.

        我們考慮貨幣政策的時候,當然要以國內的經濟形勢為主來考慮,但同時要兼顧國際和中國在全球經濟關系中的地位和我們外向型經濟的方面。

         

        易綱:存款準備金率還有很大的空間

        Chinese central bank governor said Sunday that there is still some room for lowering the country's reserve requirement ratio.

        易綱說,我國的存款準備金率還有降低的空間。

        The overall reserve requirement ratio now stands at around 12 percent, a similar level as some developed countries, Yi Gang, governor of the People's Bank of China (PBOC), told a press conference on the sidelines of the annual legislative session.

        我們銀行的總準備金率也就是12%左右,實際上跟發達國家的總的準備金率差不多。

        Since the beginning of 2018, China has lowered the reserve requirement ratio by a total of 3.5 percentage points in five cuts, he said.

        去年以來,人民銀行五次降低存款準備金率一共3.5個百分點。

        China will reform and refine monetary and credit supply mechanisms, and employ a combination of quantitative and pricing approaches, like required reserve ratios and interest rates, to guide financial institutions in increasing credit supply and bringing down the cost of borrowing, according to a government work report delivered on Tuesday.

        關于存款準備金率的問題,李克強總理要求適時運用存款準備金率、利率等數量和價格手段,引導金融機構擴大信貸投放,降低貸款成本。

         

        易綱:中美在許多關鍵和重要的匯率問題上達成了共識

        China and the United States discussed exchange rates and reached consensus on many key, important issues in the latest round of economic and trade talks, the country's central bank governor said Sunday.

        易綱說,中美在剛剛結束的第七輪貿易磋商談判過程中,確實就匯率問題進行了討論。這次我們討論的許多重要問題,雙方在許多關鍵和重要問題上達成了共識。

        The two parties discussed about how to respect the autonomy of each other's monetary authorities in determining the monetary policy, Yi Gang, governor of the People's Bank of China (PBOC), told a press conference on the sidelines of the annual legislative session.

        我們雙方討論了如何尊重對方的貨幣當局決定貨幣政策的自主權。

        The discussion also involved mutual adherence to the market-decided exchange rate mechanism, honoring the commitments made at previous G20 summits such as choosing not to adopt competitive depreciation, not to use exchange rates for competition purpose, and maintaining close communication on foreign exchange markets, Yi said.

        我們討論了雙方都應該堅持市場決定的匯率制度這樣一個原則。我們討論了雙方都應該遵守歷次G20峰會的承諾,比如說不搞競爭性貶值、不將匯率用于競爭性目的。并且雙方就外匯市場保持密切溝通。

        They also discussed the issue that both sides should commit to disclose data in accordance with the statistics transparency standard of the International Monetary Fund, according to Yi.

        我們也討論了雙方都應該按照國際貨幣基金組織的數據透明度標準來承諾披露數據等這些重要問題。

        Yi Gang at a news conference in Beijing, Sunday, March 10, 2019. [Photo by Feng Yongbin / chinadaily.com.cn]

        范一飛:加強金融科技應用

        China will boost the role of financial technology (fintech) in serving the real economy and forestalling financial risks, deputy governor of the central bank said Sunday.

        中國人民銀行副行長范一飛說,人民銀行將引導科技在金融領域合理運用,不斷提升服務實體經濟和防范金融風險的能力。

        Fintech is expected to help easing financial difficulties and lowering costs for private enterprises and small- and micro-sized businesses, Fan Yifei, deputy governor of the People's Bank of China, told a news conference on the sidelines of the annual legislative session.

        我們將加強金融科技應用,助力疏解民營小微企業融資難融資貴問題。

        The country has launched pilot programs for fintech application in 10 provincial-level regions including Beijing, Shanghai and Guangdong in late 2018, he said.

        去年底,我們在北京、上海、廣東等10個省市啟動了金融科技應用試點。

         

        易綱:中國金融市場的開放對中國有利,對世界有利

        China has implemented most of the financial market opening up measures it announced last year, central bank governor Yi Gang said here Sunday.

        易綱說,去年博鰲論壇宣布的11項具體措施的開放,大部分措施已經落地了。

        "We believe the opening up of China's financial market is conducive to both China and the world," Yi told a press conference on the sidelines of the annual legislative session.

        易綱說:“我們相信,中國金融市場的開放對中國有利,對世界有利。”

        The governor of the People's Bank of China said the country will firmly advance the opening up of the financial market in accordance with the timetable announced at last year's Boao Forum for Asia.

        我們堅定不移地落實去年博鰲論壇金融行業開放時間表。

         

        (來源:新華網  編輯:yaning)

        【責任編輯:許雅寧】
        中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
        版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
        主站蜘蛛池模板: 陇西县| 台湾佬中文娱乐网22| 栖霞市| 国产白嫩美女在线观看| gogogo高清在线观看视频直播 | 好男人的社区在线| 长沙县| 精品影院| 国产av一区二区三区日韩| 给外女开小嫩苞视频| 野花韩国视频在线观看免费高清 | 美女黄网站人色视频免费国产| 东北妇女精品bbwbbw| 蓝山县| 野花社区在线视频| 99久久无色码中文字幕人妻| 俄罗斯性孕妇孕交| 精品人人妻人人澡人人爽人人牛牛| 无套内射蜜桃小视频| 日本人妻人人人澡人人爽| 人妻少妇精品久久久久久 | 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 无码精品a∨在线观看| 亚洲va天堂va欧美ⅴ| 欧美另类69xxxxx极品| 人人草人人做人人爱| 中文字幕精品亚洲人成在线| 成 人 免费观看网站| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 肥西县| 人妻的诱惑| 少妇洁白无删减版178txt| 国产日产欧产美| 免费国精产品自偷自偷免费看| 波多野结系列18部无码观看a| 国产免费无遮挡吸奶头视频| 宜阳县| 韩国善良美丽的老师2| 小少妇bbbbbbbbbbbb| 99久久er这里只有精品18| 国产呦系列呦交|