亚洲欧美人成人让影院,久久久久青草大香线综合精品 ,99久久综合九九亚洲,人人超人人超碰超国产,亚洲欧美日韩国产综合第一区,亚欧图综合亚洲欧洲日韩国产,久久久久久久久影院,国产成人1024精品免费

        What to expect at China's annual "two sessions"

        What to expect at China's annual "two sessions"

        來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-03-05 11:43
        • weixin
        • weibo
        • qqzone
        分享到微信

        今年是黨的二十大召開之年,是進(jìn)入全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家、向第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)進(jìn)軍新征程的重要一年。今年兩會(huì)期間,人大代表和政協(xié)委員們將關(guān)注哪些議題,有哪些看點(diǎn)值得期待?

        The fifth session of the 13th National People's Congress (NPC) is scheduled to open on Saturday, a day after the opening of the fifth session of the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).

        全國(guó)政協(xié)十三屆五次會(huì)議于3月4日下午開幕,十三屆全國(guó)人大五次會(huì)議將于5日上午開幕。

        ECONOMIC GOALS

        經(jīng)濟(jì)發(fā)展主要預(yù)期目標(biāo)

        At the "two sessions" each year, the annual economic development goals of the world's second-largest economy are among the most-watched topics. The development goals for 2022 will be unveiled on Saturday in the government work report.

        在每年的“兩會(huì)”上,作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,中國(guó)的年度經(jīng)濟(jì)發(fā)展預(yù)期目標(biāo)是最受關(guān)注的話題之一。在全國(guó)人大會(huì)議開幕當(dāng)天,國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)會(huì)向大會(huì)作《政府工作報(bào)告》。《政府工作報(bào)告》中,將介紹2022年的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展主要預(yù)期目標(biāo)。

        Last year, China's economy saw a strong rebound despite sporadic epidemic resurgences and a complicated external environment, with its GDP expanding 8.1 percent year on year to 114.37 trillion yuan (about 18 trillion U.S. dollars).

        去年,國(guó)內(nèi)疫情不時(shí)零星出現(xiàn),外部環(huán)境復(fù)雜,但中國(guó)經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)了強(qiáng)勁反彈,GDP同比增長(zhǎng)8.1%,達(dá)到114.37萬億元。

        LAW ON LOCAL LEGISLATURES, GOVERNMENTS

        地方組織法修改

        The upcoming legislative assembly will see lawmakers review a draft amendment to the Organic Law of the Local People's Congresses and Local People's Governments.

        今年全國(guó)人代會(huì)的一項(xiàng)重要議程,是審議《中華人民共和國(guó)地方各級(jí)人民代表大會(huì)和地方各級(jí)人民政府組織法(修正草案)》。

        Adopted in 1979, the law will go through its sixth amendment, in which a people-centered philosophy of development and whole-process people's democracy are highlighted.

        地方組織法于1979年通過,歷經(jīng)五次修改。此次修改完善地方組織法, 將“堅(jiān)持全過程人民民主”寫入其中,以便更好地踐行以人民為中心的發(fā)展思想。

        SCI-TECH INNOVATION

        科學(xué)技術(shù)創(chuàng)新

        National legislators and political advisors, especially those from the sci-tech sectors, are expected to discuss ways to reinforce China's strength in the sci-tech field and its innovation capability, which will contribute to the country's high-quality development.

        人大代表和政協(xié)委員,特別是來自科技領(lǐng)域的代表和委員們,將討論如何提升中國(guó)科技實(shí)力和創(chuàng)新能力,更好推動(dòng)中國(guó)的高質(zhì)量發(fā)展。

        In 2021, the total R&D investment in China reached 2.79 trillion yuan, up 14.2 percent year on year, according to the Ministry of Science and Technology.

        據(jù)科技部介紹,2021年,全社會(huì)研發(fā)投入達(dá)到2.79萬億元,同比增長(zhǎng)14.2%。

        Meanwhile, China's overall innovation capacity ranking rose to 12th in the world, making a good start to the 14th Five-Year Plan (2021-2025).

        2021年,國(guó)家創(chuàng)新能力綜合排名上升至世界第12位,成功實(shí)現(xiàn)“十四五”良好開局。

        GREEN PURSUIT

        綠色發(fā)展

        The relations between development and emission reductions will continue to be properly handled, as China is on course to fulfilling its carbon peaking and neutrality goals.

        需處理好發(fā)展和減排之間的關(guān)系,以實(shí)現(xiàn)“碳達(dá)峰”和“碳中和”目標(biāo)。

        According to the country's plan, before 2030, China's carbon emissions will peak, and before 2060, China will achieve carbon neutrality.

        中國(guó)提出,二氧化碳排放力爭(zhēng)于2030年前達(dá)到峰值,努力爭(zhēng)取2060年前實(shí)現(xiàn)碳中和。

        While bringing down carbon emissions, efforts will be made to safeguard energy security, industrial and supply-chain security, and food security, as well as to ensure people's normal daily lives.

        在降碳的同時(shí),確保能源安全、產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈安全、糧食安全,確保群眾正常生活。

        TAX, FEE CUTS

        減稅降費(fèi)

        China will take more precise and sustainable measures to cut fees and taxes this year to support market entities so as to improve the business environment.

        今年,將實(shí)施更大力度減稅降費(fèi),更加注重精準(zhǔn)、可持續(xù),以激發(fā)市場(chǎng)主體活力,優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境。

        On the basis of 7.6 trillion yuan of tax and fee cuts over the 13th Five-Year Plan period (2016-2020), China cut another 1 trillion yuan in taxes and fees in 2021, which helped mitigate the impact of COVID-19 on market entities.

        “十三五”時(shí)期,我國(guó)累計(jì)減稅降費(fèi)超過7.6萬億元。在此基礎(chǔ)上,2021年新增減稅降費(fèi)約1.1萬億元 ,有力支持各類市場(chǎng)主體應(yīng)對(duì)新冠疫情的沖擊。

        參考來源:新華社

        編輯:Kirsten

        【責(zé)任編輯:許聃】
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
        版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
        C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
        Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
        ×
        主站蜘蛛池模板: 成全在线观看免费完整版| www啦啦啦视频在线观看免费 | 玩丰满熟妇xxxx视频| 肃南| 四川少妇大战4黑人| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 熟女少妇人妻黑人sirbao| ass日本少妇高潮pics| 两个人的免费视频完整版| 人妻电影| 999久久久国产精品| 国产妇女馒头高清泬20p多| 人妻少妇啊灬啊灬用力啊快| 遂昌县| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院 | 麻豆产精国品一二三产区区| 亚洲最大国产成人综合网站| 男人桶女人30分钟完整| 国产乱人伦av在线无码| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 国产乱人视频在线播放| 成人午夜精品无码区久久| 成全在线观看免费播放| 久久久久精品国产三级| 国产精品天干天干| 日韩人妻无码一区二区三区综合 | 丰原市| 国产熟睡乱子伦视频| 人妻妺妺窝人体色www聚色窝 | 国产精品美女久久久久av超清| 狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇禾| 男人天堂网2017| 久久婷婷人人澡人爽人人喊| 国产又色又爽又黄的免费| 狠狠色噜噜狠狠狠狠888奇禾| 临澧县| 天堂а√在线最新版中文下载| 龙里县| 337p日本欧洲亚洲大胆人人| .精品久久久麻豆国产精品| 国产精品一区二区久久精品|