2025年8月25日,在建世界第一高橋——貴州花江峽谷大橋順利完成荷載試驗,完成通車前的最后一次關鍵測試。
The Huajiang Grand Canyon Bridge in Guizhou Province, poised to become the tallest in the world, stretches across this abyss with its final test just completed on August 25, 2025.
【知識點】
花江峽谷大橋于2022年1月開工建設,是貴州六枝至安龍高速公路的控制性工程,全長2890米,橋面距水面625米,高度居世界第一,主橋跨徑1420米居山區橋梁跨徑世界第一。在2025年8月開展的靜力荷載試驗過程中,96輛總重達3300噸的重型大貨車分批駛上橋面,對大橋進行了一次全面而嚴格的“體能測驗”。荷載試驗順利完成,標志著大橋通過了通車前的“關鍵大考”,有望于2025年9月下旬宣布通車。
作為全國唯一沒有平原支撐的省份,貴州山川河流眾多、溝壑縱橫,交通曾是長期制約經濟社會發展的瓶頸。近年來,貴州大力推動交通基礎設施建設,“逢山開路、遇水架橋”,于近126萬個山頭間建造了3萬多座橋梁。面對復雜地形地貌,建設者攻克了山區千米級懸索橋、大跨徑斜拉橋、連續剛構橋等一批關鍵建造技術,為世界橋梁建設貢獻了“中國智慧”。天塹變通途,通途變風景。花江峽谷大橋建成后,兩岸的通行時間將由原先的2小時縮短至2分鐘,并讓黃果樹、龍宮、萬峰林等旅游資源形成聯動,有望帶動周邊區域發展,助力鄉村振興。
【函電賀詞】
建設安全、便捷、高效、綠色、經濟、包容、韌性的可持續交通體系,是支撐服務經濟社會高質量發展、實現“人享其行、物暢其流”美好愿景的重要舉措。
Building a sustainable transport system that is safe, convenient, efficient, green, economical, inclusive, and resilient is a major move to support high-quality economic and social development and realize the vision of enjoyable travel for passengers and smooth transport of goods.
——2023年9月25日,習近平致全球可持續交通高峰論壇的賀信
【重要講話】
我們堅持創新引領,高鐵、大飛機等裝備制造實現重大突破,新能源汽車占全球總量一半以上,港珠澳大橋、北京大興國際機場等超大型交通工程建成投運,交通成為中國現代化的開路先鋒。
Convinced of the need for innovation, we have achieved major breakthroughs in equipment manufacturing like high-speed trains and large aircraft. We have more than half of the world's new energy vehicles. Mega transport projects like the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and Beijing Daxing International Airport have been completed and put into operation. Transport has become a frontier in China's modernization drive.
——2021年10月14日,習近平在第二屆聯合國全球可持續交通大會開幕式上的重要講話
【相關詞匯】
荷載試驗
load test
跨海高鐵
sea-crossing high-speed railway
本文于“學習強國”學習平臺首發
(未經授權不得轉載)