數(shù)據(jù)顯示,“十四五”期間,我國(guó)再生有色金屬產(chǎn)業(yè)持續(xù)快速發(fā)展,年均增速7.2%,預(yù)計(jì)2025年底將首次突破2000萬(wàn)噸。
China's recycled non-ferrous metals industry has posted rapid growth during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), with its annual production of recycled non-ferrous metals expected to reach 20 million tonnes by the end of 2025, per the latest industry data. The domestic output of recycled non-ferrous metals has grown at an average annual rate of 7.2 percent since 2021, the data shows.
【知識(shí)點(diǎn)】
再生金屬是指以廢舊金屬制品和工業(yè)生產(chǎn)過(guò)程中的金屬?gòu)U料為原料煉制而成的金屬及其合金。“十四五”期間,我國(guó)再生有色金屬產(chǎn)業(yè)持續(xù)快速發(fā)展,產(chǎn)量從“十三五”末的1450萬(wàn)噸,增長(zhǎng)到2024年底的1915萬(wàn)噸,年均增速7.2%,預(yù)計(jì)2025年底將首次突破2000萬(wàn)噸,成為破解行業(yè)資源瓶頸、環(huán)境瓶頸的重要途徑。
數(shù)據(jù)顯示,2021年到2024年,我國(guó)再生有色金屬產(chǎn)量累計(jì)達(dá)6930萬(wàn)噸,占我國(guó)十種常用有色金屬總量的四分之一、全球再生有色金屬產(chǎn)量的三分之一。過(guò)去4年,累計(jì)節(jié)約礦產(chǎn)資源36億噸,減少二氧化碳排放5.6億噸。
此外,我國(guó)再生有色金屬產(chǎn)業(yè)格局不斷優(yōu)化,技術(shù)創(chuàng)新成果豐富。其中,再生原料利用占比不斷提升,成為越來(lái)越多加工企業(yè)的核心原料來(lái)源,部分加工企業(yè)再生原料利用占比達(dá)到60%以上。
【重要講話】
中國(guó)積極發(fā)展未來(lái)產(chǎn)業(yè)、壯大新興產(chǎn)業(yè)、升級(jí)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),創(chuàng)新勢(shì)能正持續(xù)轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)動(dòng)能。中國(guó)綠色化、數(shù)字化、智能化加快發(fā)展,人工智能、量子技術(shù)、人形機(jī)器人、新能源汽車(chē)、生物醫(yī)藥等不斷取得新突破,成為全球新技術(shù)的“推廣場(chǎng)”、“應(yīng)用場(chǎng)”。
We are vigorously developing future industries, strengthening emerging industries, and upgrading traditional industries. Innovation is steadily driving the economy forward. China is going green, digital and smart at a faster pace. Breakthroughs are being made one after another in AI, quantum technologies, humanoids, new-energy vehicles, and biomedicine. China is now a global destination for the promotion and application of new technologies.
——2025年10月31日,習(xí)近平在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上的書(shū)面演講
【相關(guān)詞匯】
原材料工業(yè)
raw materials industry
可再生能源體系
renewable energy system
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)