水利部表示,力爭2024年非常規水年利用量超過180億立方米,地級及以上缺水城市再生水利用率超過24%。
China aims to utilize more than 18 billion cubic meters of unconventional water this year, according to the Ministry of Water Resources. China also strives to improve the recycled water utilization rate within water-scarce cities at the prefecture level and above to over 24 percent this year, the ministry said.
【知識點】
水資源分為常規水源和非常規水源兩種類型。非常規水源則指經處理后可以利用或在一定條件下可直接利用的再生水、集蓄雨水、海水及海水淡化水、礦坑(井)水、微咸水等。
生水等非常規水源是常規水資源的重要補充。開發利用再生水等非常規水源,可增加水源供給、減少污水排放、提高用水效率,對緩解全國水資源供需矛盾有重要作用。2024年預期目標是:全國萬元國內生產總值用水量、萬元工業增加值用水量比2020年下降13%,農田灌溉水有效利用系數進一步提升。
【重要講話】
統籌水資源、水環境、水生態治理,推動重要江河湖庫生態保護治理,基本消除城市黑臭水體。
We will make concerted efforts to improve aquatic environments, water resources, and aquatic ecosystems, strengthen ecological conservation of major rivers, lakes, and reservoirs, and generally eliminate black, malodorous water bodies in cities.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
再生水
recycled water
淡化海水
desalinated seawater
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)