2025北外灘國際航運論壇開幕式10月19日在上海舉行,交通運輸部發(fā)布《國際綠色航運走廊合作倡議》,進一步推動全球航運業(yè)攜手并肩,共同打造更安全、更高效、更綠色的全球航運新生態(tài)。
China's Ministry of Transport launched the Initiative for International Cooperation on Green Shipping Corridor on October 19 during the 2025 North Bund Forum in Shanghai, calling for joint efforts to build a safer, more efficient, and greener global shipping ecosystem.
【知識點】
航運業(yè)是全球貿(mào)易的命脈,約占全球貿(mào)易的80%。在應(yīng)對氣候變化、謀求可持續(xù)發(fā)展的大背景下,航運業(yè)減排進程進入快車道。2021年11月,在《聯(lián)合國氣候變化框架公約》第二十六次締約方大會期間,22個國家簽署了《關(guān)于綠色航運走廊的克萊德班克宣言》,承諾到2025年將建立6條海上“綠色航運走廊”。所謂“綠色航運走廊”,簡單來說是指在一些樞紐港之間建立零排放航線,帶動加速整個航運業(yè)的脫碳進程。
“綠色航運走廊”通過港口、航運企業(yè)和政府多方協(xié)作,在特定航線上推廣零碳技術(shù)、清潔燃料和智能管理,引領(lǐng)港航業(yè)綠色變革。2022年1月,上海港和洛杉磯港共同倡議建立“綠色航運走廊”,旨在實現(xiàn)上海港和洛杉磯港之間以最清潔、最低碳的方式進行港到港貨物運輸。“上海港—洛杉磯港綠色航運走廊”是世界上第一條橫跨太平洋的綠色航運走廊,也是全球最具活力的海運航線之一。綠色航運走廊建設(shè)促進了整條航運產(chǎn)業(yè)鏈升級,帶動航運管理、船舶技術(shù)、能源供應(yīng)、替代燃料生產(chǎn)以及進出口貿(mào)易等方面發(fā)展。2025北外灘國際航運論壇10月19日在滬開幕,上海港公布與多個國際港口合作推動綠色航運走廊建設(shè),創(chuàng)新構(gòu)建航運業(yè)“政府+國際組織+市場主體”的多元合作模式。
【函電賀詞】
中國愿同世界各國一道,秉持共商共建共享理念,讓可持續(xù)交通發(fā)展成果更好造福世界各國人民。
Following the principles of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, China is ready to work with other countries to make the benefits of sustainable transport better delivered to people all over the world.
——2023年9月25日,習(xí)近平致全球可持續(xù)交通高峰論壇的賀信
【相關(guān)詞匯】
綠色低碳船舶
green and low-carbon vessels
(近)零碳港口
(near) zero-carbon ports
綠色燃料供給能力
green fuel supply capacity
本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)